If there is one thing that dance has taught me, it is to live more fully, to learn to love both the difficult and the wonderful. It is probably one of the few things in life that requires but also fulfills the whole of myself.
如果说舞蹈教会了我一件事,那就是活得更充实,学会爱生活里困难的和美好。跳舞可能是生活中为数不多的需要我的全部,又同时能让我完整的事情之一。
I started learning dance, like a lot of children, at a ballet class. I do not remember when I fell in love with this art form but I just knew it is something that I would like to do for the rest of my life. I remember my teenage years as hours of dancing, and hours of watching dance performances on the internet or whatever I can get my hands on. It was my dream to become a ballerina. I worked very hard but it did not turn out the way I wanted it to. Instead it led me to other paths, in some way, better dreams. This love for dance has taken up many forms, transformed and accompanied me in different ways over the years.
我跟很多孩子一样,在一个芭蕾舞班开始学习舞蹈。我不记得我是何时爱上这种艺术的,但我知道这是我余生都想做的事情。我记得我的青少年时代就是学习,练习跳舞,然后回家在网上或任何我能获得的渠道去观看舞蹈视频。那时我的梦想是成为一名芭蕾舞演员。我非常努力,但结果并不是我想的那样。反而它引导我走上了其他道路,在某种程度上,找到更好的梦想。这种对舞蹈的热爱多年来以不同的方式,形式出现,改变,但一直陪伴着我。
It led me to the wonderful city of London where I was immersed in a particular way of life. It has taught me to fall in love with reading, because I finally found something that truly interests me, biographies and stories of famous dancers, books and articles about anatomy, body conditioning, history of dance etc. From there, I started to read poems that touch me, novels that move me, and scientific research about the body, our relationship with the environment that intrigues me. It introduced me to the world of art, to the wonderful theatres, galleries and museums where so much beauty, creativity and human history is shared. It brought me to the field of somatics, where I research and give classes to bring movement and creativity into people’s life.
它把我带到了美妙的伦敦,在那里我体验了另一种生活方式。它让我爱上了阅读,因为我终于找到了真正让我感兴趣的东西,著名舞蹈家的传记和故事,关于解剖学、身体调理、舞蹈历史的书籍和文章等等。然后我开始阅读感动我的诗歌,小说,关于身体的,我们与环境的关系的科学研究。它向我介绍了艺术的世界,美妙的剧院、画廊和博物馆,在那里有如此多美丽的、富创造力的人类故事和体验。它把我带到了身心学的领域,在那里我进行研究并开设课程,尝试把舞动和创造力带到人们的生活中。
I started to see the transformative power of dance and ways that it enables us to see the world differently. It led me to perform and create, on stage, in galleries, on the streets, in different parts of the world. It opened me up to different types of music, cultures, people that I admire, friends and colleagues who share the same passion and continue to learn from each other. I have become a dance teacher, in ballet, modern, contemporary dance, and contact improvisation. And I am also a creator and performer. All aspects of life become inspiration for my creations and my teaching.
我开始看到舞蹈的力量,它有改变的能力,让我们可以以不同的方式看待自己和世界。它引导我表演和创作,在舞台上,在画廊里,在街道上,在世界不同地方。它让我接触到不同类型的音乐、不同的文化、我欣赏的人、有着同样激情并不断相互学习的朋友和同事。我成为了一名舞蹈老师,教导芭蕾舞、现代舞、和接触即兴。我也是一个创作者和表演者。生活的方方面面都成为了我创作和教学的灵感。
It is as if everywhere I look, it leads me back to this art form, back to the body. We communicate through the body and experience the world through the body. Dancing is the most direct and ancient expression that we have as humans. What can be better than a body that has strength and freedom, and being a person that is whole and healthy? Our body is intelligent. It thinks and learns all the time.
就好像我看的每一个地方,它都把我带回到这种艺术形式,回到身体。我们通过身体交流,通过身体体验世界。跳舞是我们人类最直接和最古老的表达,交流方式。有什么能比成为一个强壮自由的身体,一个完整健康的人更好呢? 我们的身体非常聪明,它一直都在思考和学习。
So perhaps as adults, our job is to provide and expose the younger generation to a nourishing environment where they can continue to flourish in their unique and beautiful way. Dance has taught me to take care of myself, to be respectful, responsible and adaptable. And when I am well, I feel I can share more, take care of others and contribute to the world around me.
所以也许作为成年人,我们的工作就是为年轻一代提供一个丰富,有营养的环境,让他们能够以自己独特而美丽的方式继续成长。舞蹈教会了我如何照顾自己,如何适应环境而同时尊重自己和他人,负责任。当我自身感到满足,健康时,我觉得我可以分享更多,也为周围的世界贡献更多。
As a dance teacher, in the studio I try my best to share with the students my discoveries and things that I have learnt from my teachers. As a parent, you can support your child’s learning by allowing them to be curious, expose them to what they are interested in. Except for learning from their fellow dance friends, or the older students that your child may look up to, with the convenience of the internet, put it to good use as there is so much to see and learn too! Different dance companies all over the world, with a large variety of productions, dancers sharing their experience, different cultural stories and histories… the list goes on.
作为一名舞蹈老师,在教室里我尽我最大的努力与学生分享我的发现和从我老师那里学到的东西。作为父母,你可以通过让孩子保持好奇心,让他们接触感兴趣的东西来支持他们的学习。孩子除了从他们的舞蹈伙伴或年长的学生学习以外,有了互联网的便利,他们可以向世界各地不同的舞团学习,有各种各样的制作,舞者分享他们的经验,不同的文化故事和历史…太多可以看和学习的。
Let your children find their ‘hero/heroine’ in dance; let them learn about how ballet started and what happened after; let them feel the magic of being in a theatre, of watching performances; let them enjoy the thrill of moving together as one with others. Whether your child is in love with dance or it may just be one of their weekly activities, let them continue... because years later they will still remember - the simple joy of dancing.
让你的孩子找到在舞蹈中他们的“男/女英雄”; 让他们了解芭蕾是如何开始的,以及之后发生了什么; 让他们感受到身处剧院,舞台,观看表演的魔力; 让他们享受与他人一起舞动的刺激。不管你的孩子是否爱上了跳舞,或者只是他们每周的活动之一,让他们继续...因为多年以后,他们仍然会记得跳舞时那种简单,纯粹的愉悦。